நிகேஷ் சுக்லாவுடன் ஒரு நேர்காணல்: "நல்ல குடியேறியவர்" ஆசிரியர்

நிகேஷ் சுக்லாவுடன் ஒரு நேர்காணல்: "நல்ல குடியேறியவர்" ஆசிரியர்
நிகேஷ் சுக்லாவுடன் ஒரு நேர்காணல்: "நல்ல குடியேறியவர்" ஆசிரியர்
Anonim

இந்த செப்டம்பரில், எழுத்தாளர் நிகேஷ் சுக்லா 21 பிரிட்டிஷ் கருப்பு, ஆசிய மற்றும் சிறுபான்மை இன (BAME) எழுத்தாளர்கள், கவிஞர்கள், பத்திரிகையாளர்கள் மற்றும் கலைஞர்களின் கட்டுரைகளின் தொகுப்பான தி குட் இமிகிரன்ட் வெளியிடுகிறார். படைப்பாளிகளின் இந்த தனித்துவமான குழு, இங்கிலாந்தில் இனம் மற்றும் குடியேற்றம் பற்றி தங்கள் சொந்த கதைகள் மற்றும் அனுபவங்கள் மூலம் விவாதிக்கிறது. இந்த தொகுப்பில் நடிகர் ஹிமேஷ் படேல், நாடக ஆசிரியர் டேனியல் யார்க் லோ, பத்திரிகையாளர் கோகோ கான், நடிகரும் ராப்பருமான ரிஸ் அகமது மற்றும் பல திறமையான நபர்களின் படைப்புகள் இடம்பெற்றுள்ளன. வெளியீட்டிற்கு முன்னதாக, கலாச்சார பயணம் எழுத்தாளரும் ஆசிரியருமான நிகேஷ் சுக்லாவுடன் பேசுகிறார்.

நல்ல குடியேறியவரின் பின்னால் இருந்த உத்வேகம் என்ன?

Image

கடந்த வருடம் நான் கிளாடியா ராங்கினின் சிட்டிசன் மற்றும் டா-நெஹிசி கோட்ஸ் 'பிட்வீன் தி வேர்ல்ட் அண்ட் மீ' ஆகியவற்றைப் படித்தேன், இது கருப்பு நிறமாக இருப்பது என்ன என்பது பற்றிய நம்பமுடியாத புத்தகங்கள், ஒரு கருப்பு உடல் மற்றும் அமெரிக்காவில் இருப்பது, மற்றும் இரண்டு புத்தகங்களாலும் நான் ஊதப்பட்டேன். நான் ஒரு இங்கிலாந்து சமமானதைப் படிக்க ஆசைப்பட்டேன், அந்த புத்தகத்தை ஒன்றாக இணைக்க வெளியீடு ஒருவேளை தைரியமாக இருக்காது என்று உணர்ந்தேன். சினுவா அச்செபே மேற்கோளை எனக்கு நினைவூட்டிய எனது சிறந்த நண்பர் மூசா ஒக்வோங்காவிடம் நான் இதையெல்லாம் சொல்லிக்கொண்டிருந்தேன்: 'உங்களுக்கு கதை பிடிக்கவில்லை என்றால், சொந்தமாக எழுதுங்கள்.' அதனால் நான் செய்தேன்.

சேகரிப்பு அம்சங்கள் நம்பமுடியாத BAME படைப்பாளர்களிடமிருந்து வேலை செய்கின்றன, தேர்வு செயல்முறை என்ன?

எனக்கு நிறைய நோய்வாய்ப்பட்ட எழுத்தாளர் நண்பர்கள் உள்ளனர். எனவே அந்த பிட் எளிதானது. நான் அறிந்த மற்றும் மதிப்பிடும் ஒரு சிலரை நான் அடிப்படையில் தட்டினேன், மேலும் படிக்க விரும்புகிறேன், மேலும் கதைகளை கேட்க விரும்புகிறேன், புத்தக ஒப்பந்தங்கள் மற்றும் முகவர்கள் மற்றும் அதிகமான பொருள்களைக் கொண்டிருக்க வேண்டிய நபர்கள், நான் பங்களிக்கச் சொன்னேன். எனது நாள் வேலையில் (ரைஃப் என்ற இளைஞர் பத்திரிகையை நடத்தி வருகிறேன்) நான் வழிகாட்டியவர்களில் ஒருவரிடம் கேட்டேன், ஒரு முறை நன்கு வட்டமான தொகுப்பு என்று நான் நினைத்ததை ஒன்றிணைத்தவுடன், ஒரு கிழக்கிலிருந்து ஒரு பங்களிப்பாளர் மட்டுமே எனக்கு இருப்பதை உணர்ந்தேன் / தென்கிழக்கு ஆசிய சமூகம், எனவே அதை சரிசெய்ய என் வழியிலிருந்து வெளியேறினேன். மீடியா பல்வகைப்படுத்தப்பட்ட இடங்களில் ஆன்லைனில் ஓரிரு கட்டுரைகளைப் படிப்பேன், ஒரு சில எழுத்தாளர்கள் என் கவனத்திற்கு வந்தார்கள். பின்னர் வரிசை அமைக்கப்பட்டபோது, ​​இந்த அபத்தமான திறமைக்கு அடுத்தபடியாக என்னால் நிற்க முடியாததால், என்னை நானே கலவையில் எறிந்தேன்.

உங்களுடன் தனிப்பட்ட முறையில் எதிரொலிக்கும் ஒரு குறிப்பிட்ட கதை இருக்கிறதா?

என் சொந்தத்தைத் தவிர? கடவுள் அங்கே நிறைய இருக்கிறார்கள். அவரது பெயரையும் அவரது குடும்பத்தினரின் பெயர்களையும் ஆராய்வதன் மூலம் சிமெனே சுலேமானின் அர்த்தம், வீடு மற்றும் சொந்தம் என்று தேடியது என்னைக் கொன்றது என்று நினைக்கிறேன். சலேனா கோடனின் நிழல் என்பது ஒற்றுமைக்கான ஒரு அணிவகுப்பு அழைப்பு மற்றும் நிழல்வாதத்தின் கருத்தை அழிப்பது, இது வியக்க வைக்கிறது. ஊடகங்களில் டோக்கனிசம் மற்றும் பன்முகத்தன்மை பற்றிய பிம் அடெவ்ன்மியின் கட்டுரை (ரிஸ் அகமதுவின் கட்டுரை மற்றும் மிஸ் எல் கட்டுரையிலும் தொட்டது, இரண்டுமே முன் வரிசையில் இன்னும் கொஞ்சம் அதிகம்) அடிப்படையில் நான் பன்முகத்தன்மை என்று நினைக்கும் மக்களுடன் நான் கொண்டிருந்த ஒவ்வொரு ஆன்லைன் வாதமும் ஆகும். புத்தகங்களில் கூடுதல் சேர்க்க விரும்புவதற்காக பொலிஸ். ஒவ்வொரு கட்டுரையும் எனக்கு, என்னைப் பற்றி, நாட்டைப் பற்றி, உலகத்தைப் பற்றி ஏதாவது கற்றுக் கொடுத்தது, அது சில நேரங்களில் சங்கடமாகவும் வீட்டிலும் உணர மிகவும் சக்தி வாய்ந்தது.

'நாங்கள் சொந்தமில்லாதவர்களைச் சேர்ந்தவர்கள் என்று கற்றுக்கொண்டோம். உற்சாகமான மற்றும் வண்ணமயமான ஆத்மாக்கள், எல்லா நிழல்களிலும். ' - சலேனா கோடென் லண்டனில் இங்கு இடியுடன் கூடிய மழை பெய்தது - படிக்க ஏற்றது. நிகேஷ் சுக்லா தொகுத்த நவீன பிரிட்டனில் கருப்பு, ஆசிய மற்றும் சிறுபான்மை இனமாக இருப்பதன் அர்த்தம் என்ன என்பது பற்றிய இருபத்தி ஒன்று கட்டுரைகளின் தொகுப்பான தி குட் இமிகிரான்ட் முடித்தேன். இது சரியாக அலமாரிகளில் இருந்து பறக்கிறது மற்றும் அனைவரையும் - பிரிட்ஸ் எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக - அதை எடுத்து நெருக்கமாக படிக்கும்படி கேட்டுக்கொள்கிறேன். கட்டுரைகள் மரணம் பற்றிய பிரதிபலிப்புகள் முதல் ஊடகங்களில் பிரதிநிதித்துவத்தின் முக்கியத்துவம் வரை பெயர்களின் முக்கியத்துவம் வரை பல பாடங்களை உள்ளடக்கியது. ஒவ்வொரு பங்களிப்பும் புலம்பெயர்ந்த அனுபவத்தின் தெளிவான மற்றும் நுண்ணறிவான படத்தை வரைகிறது. அவற்றைப் படிப்பதில் இருந்து நான் நிறைய கற்றுக்கொண்டேன். படத்தில் உள்ள மேற்கோள் புத்தகத்திலிருந்து எனக்கு மிகவும் பிடித்தது - சலேனா கோடனின் புத்திசாலித்தனமான மற்றும் அழகாக எழுதப்பட்ட கட்டுரை SHADE இலிருந்து. நீங்கள் சலெனாவை @ salena.godden இல் பின்தொடரலாம். # புத்தகங்கள் # புத்தக பரிந்துரைகள் #bookstagram #nikeshshukla #salenagodden #thegoodimmigrant

ஒரு புகைப்படத்தை சமந்தா ஷானன் (@say_shannon) செப்டம்பர் 16, 2016 அன்று 8:27 முற்பகல் பி.டி.டி.

கட்டுரைகள் புலம்பெயர்ந்தோர், குழந்தைகள் மற்றும் புலம்பெயர்ந்தோரின் பேரக்குழந்தைகளுக்கான சமூக பிரச்சினைகளை விளக்குகின்றன. எந்த கருப்பொருள்களை சேகரிப்பில் முன்னணியில் கொண்டு வர விரும்புகிறீர்கள்?

எழுத்தாளர்கள் தங்கள் சொந்தக் கதைகளை தங்கள் சொந்தக் குரல்களில் சொல்லும் வாய்ப்பைப் பெறுவது பற்றி நான் அதிகம் உற்சாகமாக இருக்கிறேன் என்று நினைக்கிறேன். இதன் பொருள் உள்ளடக்கம், சிக்கல்கள், கருப்பொருள்கள், 20 அற்புதமான குரல்களைப் படிக்கும் சக்திவாய்ந்த உணர்விற்கு இரண்டாம் நிலை, இந்த நாட்டில் மற்றவர்களைப் பற்றிய புதிய மற்றும் பழைய விஷயங்களை என்னிடம் கூறுகின்றன.

குட் புலம்பெயர்ந்தோர் புலம்பெயர்ந்தோரைச் சுற்றியுள்ள எதிர்மறையை - குறிப்பாக ஊடகங்களுக்குள் உரையாற்றுவதையும் எதிர்த்துப் போராடுவதையும் நீங்கள் எந்த வழிகளில் நினைக்கிறீர்கள்?

புலம்பெயர்ந்தோருக்கும் புலம்பெயர்ந்தோரின் குழந்தைகளுக்கும் கதை மீண்டும் கொடுப்பதன் மூலம். வண்ண எழுத்தாளர்களுக்கு அவர்களின் கதைகளைச் சொல்ல ஒரு தளத்தை வழங்குவதன் மூலம். ஸ்டீரியோடைப்ஸ் மற்றும் ரொமாண்டிக் ட்ரோப்ஸ் தவிர வேறு எதுவும் இருப்பதன் மூலம். உண்மையான மற்றும் கடினமான மற்றும் நுணுக்கமான மற்றும் நேர்மையான மற்றும் சோகமான மற்றும் வேடிக்கையான மற்றும் இதயத்தை உடைக்கும் மற்றும் கோபமாகவும் அறிவாகவும் இருப்பதன் மூலம். இந்த விஷயங்கள் அனைத்தும் நாம் பெரும்பாலும் இல்லை.

தேங்காய் வரம்பற்ற மற்றும் மீட்ஸ்பேஸ் போன்ற உங்கள் வெளியிடப்பட்ட பிற படைப்புகளுடன் நல்ல குடியேறியவர் எவ்வாறு ஒப்பிடுகிறார்?

நிச்சயமாக நான் பணிபுரிந்த மிக தீவிரமான விஷயம் இது. எனது இரண்டு நாவல்களும் நகைச்சுவை புனைகதைகளின் துண்டுகள், அவை அனைத்தும் அன்பின் உழைப்பைப் போல உணரும்போது, ​​இந்த புத்தகம் தேசிய முக்கியத்துவம் வாய்ந்ததாக வந்திருக்கலாம் என்று நான் நினைக்கிறேன். கடவுளே, நான் மிகவும் ஆடம்பரமாக ஒலிக்கிறேன், இல்லையா? நான் என்னை - என் புத்தகம் மிகவும் முக்கியமானது.

புத்தக வெளியீட்டோடு, நீங்கள் சுற்றுப்பயணமும் செல்ல திட்டமிட்டுள்ளீர்கள். வெளியீட்டைத் தொடர்ந்து நீங்களும் பங்களிப்பாளர்களும் கலந்து கொள்ளும் புத்தகக் கடைகள், நூலகங்கள் மற்றும் இலக்கிய விழாக்கள் எது?

ஆஹா, நாங்கள் அக்டோபர் / நவம்பர் மாதங்களில் எல்லா இடங்களிலும் இருக்கிறோம்: நானும் வெவ்வேறு எழுத்தாளர்களும் செல்டென்ஹாம், லண்டன், பர்மிங்காம், லிவர்பூல், படித்தல், மான்செஸ்டர், ரோச்ச்டேல், பிரிஸ்டல், நாட்டிங்ஹாம் ஆகிய இடங்களுக்குச் செல்வோம். இடங்களின் குவியல் உள்ளது. அவை அனைத்தும் இலக்கிய விழாக்கள், அவை மிகச் சிறந்தவை, ஆனால் அது அவர்களிடம் செல்லும் ஒரு குறிப்பிட்ட கூட்டம், எனவே புத்தாண்டில் ஒரு சிறிய சுற்றுப்பயணத்திற்கு பணம் செலுத்துவதற்கு சில கூட்ட நெரிசலைப் பயன்படுத்த முடிவு செய்தோம், அங்கு நாங்கள் சிறிய இடங்களுக்குச் சென்று செல்கிறோம் நூலகங்கள் மற்றும் பள்ளிகள் மற்றும் சுயாதீன புத்தகக் கடைகள், அடிப்படையில் எழுத்தாளர்களின் நேரம் மற்றும் / அல்லது ரயில்களுக்கு பணம் செலுத்த முடியாத இடங்கள்.

"# குடிவரவு என்பது நம்பிக்கையின் செயல்" - கதைகள் மற்றும் கட்டுரைகளின் வீச்சு # தெகூடிம் புலம்பெயர்ந்தோர் வீரியம் மிக்கவர்களிடமிருந்து வெளிப்படையான பெருங்களிப்புடையது, ஆனால் அனைத்துமே நேரலையில் கேட்க ஒரு முழுமையான மகிழ்ச்சி. புத்தகங்கள் / நல்ல-குடியேறியவர் மற்றும் நல்ல வார்த்தையை பரப்ப உதவுங்கள்! #dosaparty #roundhouse #nikeshshukla #hopenothate #bamewriters #diversemedia #crowdfunding #literature #bookstagram #instaread #celebratediversity

இடுகையிட்ட புகைப்படம் ஜோஹன்னா டபிள்யூ (ectspectacledspectator) ஆகஸ்ட் 1, 2016 அன்று பிற்பகல் 2:54 பி.டி.டி.

சேகரிப்பு BAME சமூகத்தின் உறுப்பினர்கள் / புலம்பெயர்ந்தோர் மற்றும் குழந்தைகள் மற்றும் புலம்பெயர்ந்தோரின் பேரக்குழந்தைகளை எவ்வாறு பாதிக்கும் என்று நீங்கள் நம்புகிறீர்கள்?

ஜாடி ஸ்மித்தின் வெள்ளை பற்களில் ஒரு மேற்கோள் உள்ளது, அங்கு அது கூறுகிறது: இங்கிலாந்து இருந்தது, ஒரு பிரம்மாண்டமான கண்ணாடி. பிரதிபலிப்பு இல்லாமல், ஐரி இருந்தார். இந்த புத்தகம் அந்த பிரதிபலிப்பு என்று நம்புகிறேன்.

நல்ல குடியேறியவரிடமிருந்து மக்கள் எதை எடுத்துக்கொள்வார்கள் என்று நம்புகிறீர்கள்?

இந்த 20 எழுத்தாளர்கள் நோய்வாய்ப்பட்டிருக்கிறார்கள், அவர்கள் அனைவரும் மிகவும் இலாபகரமான புத்தக ஒப்பந்தங்களுக்கு தகுதியானவர்கள், ஏனென்றால் இந்த புத்தகம் ஒரு நீண்ட உரையாடலின் ஆரம்பம் மட்டுமே.

கடைசியாக, தொகுப்பை மூன்று வார்த்தைகளில் எவ்வாறு விவரிப்பீர்கள்?

என் புதிய குழந்தை.

இந்த நம்பமுடியாத புத்தகத்தை வெளியிடுவதில் ஒரு சிறிய பங்களிப்பைச் செய்வது நான் ஆண்டு முழுவதும் செய்த மிகச் சிறந்த காரியமாக இருக்கலாம். 21 ரேஸர் கூர்மையான சிறுபான்மை இன எழுத்தாளர்கள் தங்கள் அனுபவத்தை 'மற்றவை' என்று கருதுவது மற்றும் பிரிட்டனில் 2 கலாச்சாரங்களுக்கு இடையில் இருப்பது போன்றவற்றை விவரிக்கின்றனர். கண்களின் வாசிப்பு, உங்கள் தோல் நிறம் எதுவாக இருந்தாலும். #thegoodimmigrant #nikeshshukla @rizahmed @bbcasiannetwork @skindeepmag

இமலி_ஹ் (@imali_h) வெளியிட்ட புகைப்படம் செப்டம்பர் 16, 2016 அன்று மாலை 4:44 மணி பி.டி.டி.

நல்ல குடியேறியவர் செப்டம்பர் 22 ஆம் தேதி வெளியேறிவிட்டார், இப்போது அன்ஃபவுண்ட் மற்றும் அமேசானில் முன்கூட்டியே ஆர்டர் செய்ய கிடைக்கிறது.

24 மணி நேரம் பிரபலமான