அத்தியாவசிய பிரேசிலிய ஸ்லாங் சொற்றொடர்கள் ரியோ டி ஜெனிரோவிற்கு உங்கள் பயணத்தைத் தேவை

பொருளடக்கம்:

அத்தியாவசிய பிரேசிலிய ஸ்லாங் சொற்றொடர்கள் ரியோ டி ஜெனிரோவிற்கு உங்கள் பயணத்தைத் தேவை
அத்தியாவசிய பிரேசிலிய ஸ்லாங் சொற்றொடர்கள் ரியோ டி ஜெனிரோவிற்கு உங்கள் பயணத்தைத் தேவை
Anonim

ரியோ டி ஜெனிரோ ஒரு ஸ்லாங் மூலதனம் - அது அதிகாரப்பூர்வ தலைப்பு அல்ல, ஆனால் கரியோகாஸ் (ரியோவில் பிறந்தவர்கள்) பேசுவதைக் கேட்கும்போது அது போல் தோன்றலாம். ரியோவில் இருக்கும்போது உங்களைச் சுற்றி என்ன நடக்கிறது என்பதைப் புரிந்து கொள்ள, உரையாடல்களின் சுருக்கத்தை சிறப்பாகப் பெற உதவும் பயனுள்ள ஸ்லாங் சொற்களின் பட்டியல் இங்கே. உள்ளூர் மக்களுடன் பேசும்போது அவற்றைப் பயன்படுத்தினால் போனஸ் புள்ளிகள்.

'ஈ மனோ / காரா, பெலெஸா?'

இந்த சொற்றொடர் நண்பர்களிடையே - குறிப்பாக ஆண்களிடையே ஒரு பொதுவான வாழ்த்து ஆகும், மேலும் இது மிகவும் கண்ணியமாக இன்னும் பொதுவாகப் பயன்படுத்தப்படும் ஓய், டுடோ பெம்? ('ஹாய், நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்?'). பெலெஸா உண்மையில் அழகு என்று மொழிபெயர்க்கும்போது, ​​இந்த சூழலில் இது தோராயமாக 'ஏய் கனா, என்ன இருக்கிறது?'

Image

வாழ்த்துக்கள் பிக்சபே

Image

'கராகா'

கராகா என்பது ஒரு சூழ்நிலையில் ஆச்சரியத்தை வெளிப்படுத்த பயன்படும் ஒரு சொல், நீங்கள் அதை ரியோவில் அதிகம் கேட்பீர்கள். இது 'வாவ்' அல்லது 'ஓ மை காட் / கோஷ்' என்று தளர்வாக மொழிபெயர்க்கப்படும். இந்த வார்த்தையை நீங்கள் வாக்கியங்களின் முடிவிலும் கேட்கலாம், ஆனால் சற்று வித்தியாசமான வடிவத்தில் - ப்ரா கராகா, முந்தைய அறிக்கையை வலியுறுத்துவதாகும். எடுத்துக்காட்டாக, 'இது நிறைய மழை பெய்கிறது / வாளி சுமைகள்' என்பது está chovendo pra caraca.

'பரடா'

இந்த வார்த்தை கிட்டத்தட்ட எல்லாவற்றிற்கும் மற்றும் எந்த சூழ்நிலையிலும் பயன்படுத்தக்கூடிய ஒன்றாகும். இது தோராயமாக ஆங்கிலத்தில் 'விஷயம்' அல்லது 'விஷயமாஜிக்' என்று மொழிபெயர்க்கிறது. எடுத்துக்காட்டாக, 'எனக்குப் பசிக்கிறது, நான் அந்த விஷயத்தை சாப்பிடப் போகிறேன்' என்பது எஸ்டோ காம் ஃபோம், வ ou கமர் அக்வெலா பராடா, அல்லது 'நான் அந்த காரியத்தைச் செய்ய நகர மையத்திற்குச் செல்வேன்' என்று இருக்கும்..

'வலே'

ரியோ டி ஜெனிரோவில் இதை நீங்கள் நிச்சயமாகக் கேட்பீர்கள்! 'நன்றி' என்று சொல்வதற்கான முறைசாரா வழி வலே மற்றும் ஆங்கிலத்தில் 'சியர்ஸ்' என்று மொழிபெயர்க்கும். நீங்கள் எந்த சூழ்நிலையிலும் அதைப் பயன்படுத்தலாம். உதாரணமாக, பணியாளர் வந்து உங்களுக்கு மசோதாவைக் கொண்டு வந்தால், நீங்கள் பதிலளிக்கலாம், வலே.

'எஸ்டார் பொலாடோ / போலாடா'

எஸ்டார் பொலாடோ - அல்லது பெண்பால் வார்த்தையின் பொலாடா - ஒருவரிடம் கோபப்படுவதைக் குறிக்கிறது. எனவே, ஆங்கிலத்தில் அருகிலுள்ள இதேபோன்ற ஸ்லாங் எல் எஸ்டே போலடோவுக்கு 'அவர் எரிந்து கொண்டிருக்கிறது'.

'போலாடோ' பிக்சே உணர்கிறேன்

Image

'அமைதி'

இந்த வார்த்தை மற்றொரு பிரபலமான ஸ்லாங் மற்றும் ரியோவில் ஒவ்வொரு நாளும் பயன்படுத்தப்படுகிறது. டிராங்க்விலோ உண்மையில் 'அமைதி' என்று மொழிபெயர்க்கிறது, ஆனால் இது வழக்கமாக 'அது பரவாயில்லை' அல்லது 'ஆமாம், நிச்சயமாக' என்று பொருள்படும். உதாரணமாக, 'மன்னிக்கவும், நான் ஐந்து நிமிடங்கள் தாமதமாகப் போகிறேன்!' என்று யாராவது சொன்னால், ஒரு கரியோகா பதிலளிக்கலாம், அமைதி.

24 மணி நேரம் பிரபலமான