சைவ சாஸேஜ்கள் பிரான்சில் தடை செய்யப்பட உள்ளன, இங்கே ஏன்

சைவ சாஸேஜ்கள் பிரான்சில் தடை செய்யப்பட உள்ளன, இங்கே ஏன்
சைவ சாஸேஜ்கள் பிரான்சில் தடை செய்யப்பட உள்ளன, இங்கே ஏன்
Anonim

பிரான்சின் தேசிய சட்டமன்றம், இறைச்சி மாற்றீடுகள் மற்றும் பால் மாற்று உற்பத்தியாளர்கள் தங்கள் தயாரிப்புகளை விவரிக்க 'இறைச்சி மற்றும் பால் போன்ற' சொற்களைப் பயன்படுத்துவதைத் தடைசெய்யும் ஒரு தடையுடன் முன்னேறுவதாக உறுதிப்படுத்தியது, இதன் அடிப்படையில் சொல்லகராதி நுகர்வோரை தவறாக வழிநடத்துகிறது.

கால்நடை விவசாயியும் ஜனாதிபதி மக்ரோனின் என் மார்ச்சின் உறுப்பினருமான எம்.பி. ஜீன்-பாப்டிஸ்ட் மோரேவிடமிருந்து இந்தத் தடை வந்துள்ளது! கட்சி. 'ஸ்டீக்', 'தொத்திறைச்சி' மற்றும் 'சீஸ்' போன்ற சொற்கள் விலங்கு வம்சாவளியைச் சேர்ந்த உணவுப் பொருட்களுக்கு ஒதுக்கப்பட வேண்டும் என்று திரு. தனது நிலைப்பாட்டைக் காக்க, சோயா அல்லது டோஃபு கொண்டு தயாரிக்கப்பட்ட தயாரிப்புகளை லேபிளிடுவதற்கு 'பால்' மற்றும் 'வெண்ணெய்' என்ற சொற்களைப் பயன்படுத்த முடியாது என்று ஐரோப்பிய நீதிமன்றம் கடந்த ஆண்டு எடுத்த முடிவை அவர் சுட்டிக்காட்டுகிறார். திரு. மோரே தனது ட்விட்டர் கணக்கில், தடை என்பது 'தவறான கூற்றுக்களுக்கு எதிரான போராட்டம்: எங்கள் தயாரிப்புகளுக்கு சரியாக பெயரிடப்பட வேண்டும்: # சீஸ் அல்லது # ஸ்டீக் என்ற சொற்கள் விலங்கு தயாரிப்புகளுக்கு ஒதுக்கப்படும்!'

Image

✅ ?? தத்தெடுப்பு டி மோன் திருத்தம் ஊற்றவும் அனிமேல்! pic.twitter.com/E8SQ61cjaT

- ஜீன் பாப்டிஸ்ட் மோரே (@ moreaujb23) ஏப்ரல் 19, 2018

எவ்வாறாயினும், இந்த முடிவு ஒரு ஆச்சரியத்தை ஏற்படுத்தக்கூடாது. பிரான்ஸ் தங்கள் உணவை இறுக்கமான முறையீட்டுக் கட்டுப்பாடுகளின் கீழ் பாதுகாப்பதாக அறியப்படுகிறது மற்றும் அகாடமி ஃபிரான்சைஸ் பிரெஞ்சு மொழியில் பெயரிடும் மரபுகளை கண்டிப்பாக கட்டுப்படுத்துகிறது. சைவ உணவு மற்றும் சைவ உணவு நிறுவனங்கள் இந்தத் திருத்தத்திற்கு இணங்கத் தவறினால் 300, 000 யூரோ வரை அபராதம் விதிக்கப்படும்.

பயறு பர்கரிடம் இவ்வளவு நேரம் சொல்லுங்கள் - பிரான்சில் உள்ள நிறுவனங்கள் புதிய சொற்களஞ்சியத்தைக் கொண்டு வர வேண்டும் © Shpernik088 / WikiCommons

Image

பிரஞ்சு விலங்கு நெறிமுறைகள் குழு L214 போன்ற சில விலங்கு உரிமைகள் குழுக்கள் பேசியுள்ளன. 'வேர்க்கடலை' வெண்ணெய் 'மற்றும் கஷ்கொட்டை' கிரீம் 'என மறுபெயரிட மறக்காதீர்கள்' என்று ஒரு ட்வீட்டில் தடைக்கு அவர்கள் கன்னத்தில் பதிலளித்தனர்.

Les députés viennent d'adopter en commission un திருத்தம் இடைநிலை l'utilisation des mots “steak”, “bacon” ou “saucisse” pour des produits d'origine végétale. N'oubliez pas de renommer le “beurre” de cacahuètes, la “crème” de marrons et le “froage” de tête? # Art11 #EGAlim pic.twitter.com/8q188OXHeL

- L214 éthique animaux (@ L214) ஏப்ரல் 19, 2018

போலி இறைச்சி குறித்த விவாதம் சில காலமாக தாவர அடிப்படையிலான சமூகத்தை சூழ்ந்துள்ளது. கேள்விக்குரிய தயாரிப்பு கொடுமை இல்லாத வரை, பெயரிடும் மரபுகள் ஒரு பொருட்டல்ல என்று பலர் நம்புகிறார்கள். மற்றவர்கள் திரு. மோரேவின் கருத்தை ஆதரிக்கிறார்கள் மற்றும் இறைச்சி மற்றும் பால் பொருட்கள் மற்றும் தாவர அடிப்படையிலான உணவுகளுக்கு இடையில் ஒப்பிடுவதை விரும்புவதில்லை, 'ஃபாக்ஸ் வேண்டாம்' என்று கூறுகிறார்கள்.

24 மணி நேரம் பிரபலமான